Image 1

Le village pittoresque de Plaka est situé à seulement 3 km de Elounda en Crète est d'environ 1 heures de route de l'aéroport d'Héraklion. It is situated opposite the famous Venetian fortress island of Spinalonga, well known through films such (Who pays the Ferryman) and more recently through Victoria Hislops fictional novel Il est situé en face de la célèbre forteresse vénitienne île de Spinalonga, bien connu par le biais de ces films (qui paye le passeur) et, plus récemment, par le biais de Victoria Hislops roman de fiction . The large sheltered bay fronting Plaka, Elounda and the larger town of Agios Nikolaos approximately 10km away is known since Venetian times as the Gulf of Mirabello or 'beautiful view'. La grande baie face à Plaka, Elounda et la plus grande ville d'Agios Nikolaos environ 10 km est connue depuis vénitien fois que le golfe de Mirabello ou "belle vue".

Crète est la maison de l'Europe de la première civilization, qui fleurissait ici autour de 3000 av. Vestiges de cette culture minoenne peuvent être visités dans les musées d'Agios Nikolaos et d'Héraklion et de leur impressionnant palais sur les sites de Malia, Kato Zakros et plus célèbre Knossos environ 1 heure en voiture. The Minoan culture was taken over peacefully by the Mycenaean's around 1450 BC. La culture minoenne a été pris en charge par la quiétude du mycénien autour de 1450 av JC. Remains of this culture can be seen in the well preserved Dromos tombs south of Heraklion. Reste de cette culture peut être vu dans le bien préservé Dromos tombes au sud d'Héraklion. The Mycenaean empire ended around 1200 BC under attack from the so called "sea people" that also seized the Hittie empire and even threatened the eqyptian empire. L'empire mycénien s'est achevée vers 1200 avant JC à l'attaque de ce qu'on appelle les "gens de mer" qui a également saisi l'empire Hittie et a même menacé l'empire eqyptian.

Dans l'antiquité grecque Elounda a été connu sous le nom de «Olous». The city was sited on the area between the sheltering island directly in front of Plaka and the mainland. La ville était située sur la zone située entre l'île abritant directement en face de Plaka et le continent. The remains of this ancient city have since sunk into the sea hence its name the 'sunken city of Olous' sections of which are still just visible from the surface of the water. Les vestiges de cette ancienne ville ont, depuis, sombré dans la mer d'où son nom de la ville de creux Olous sections qui sont encore à peine visible de la surface de l'eau.

Crète a par la suite été conquis par les Romains lors de l'apôtre Paul a été navires échoués dans le sud de rete sur son voyage à Rome. Crete was a Roman province for over 100 years. Crète était une province romaine de plus de 100 ans. After Constantine the Great it remained part of the east Roman Empire of Byzantium and many churches on Crete date back to Byzantium times. Après Constantin le Grand, il continue de faire partie de l'Empire romain est de Byzance et de nombreuses églises sur l'île de Crète remontent à Byzance fois. A wonderful example is the beautiful church of Panagia Kera with its colourful frescoes in the village of Kritsa, approximately 20minutes from Plaka. Un bel exemple est la belle église de Panagia Kera avec ses fresques colorées dans le village de Kritsa, environ 20 minutes de Plaka. Arabic troops followed in the 7th century AD conquering Crete and thus putting an end to the Byzantium Empire. Arabe troupes suivie dans le 7e siècle de notre ère la conquête de la Crète et mettant ainsi fin à l'Empire de Byzance. According to legend the palm trees on the Palm Beach at Vai supposedly originated from date stones spat out from the Arabic invaders. Selon la légende, les palmiers sur le Palm Beach à Vai-disant origine des pierres à partir de la date à cracher de l'arabe envahisseurs. These Arabic conquerors burned their ships on landing in order to destroy all means of retreat. Ces conquérants arabe brûlé leurs navires à l'atterrissage dans le but de détruire tous les moyens de retraite. In 1204 AD the Venetians took control of the island. AD en 1204 les Vénitiens ont pris le contrôle de l'île. They renamed it 'Chandia' meaning 'White'. Ils ont rebaptisé "Chandia» qui signifie «Blanc». The Venetian rule lasted for 465 years and brought prosperity, culture and the building of great fortresses, roads and harbours. La domination vénitienne, a duré 465 ans et apporté la prospérité, la culture et la construction d'une grande forteresses, des routes et des ports. Handsome mansions, buildings and fountains from this era still remain all over the island, the most famous of which being the fortress of Spinalonga, built in 1579 on the picturesque island immediately in front of the villa. Beau palais, fontaines et bâtiments de cette époque restent encore sur toute l'île, la plus célèbre d'entre eux étant la forteresse de Spinalonga, construit en 1579 sur la pittoresque île immédiatement en face de la villa. This fortress remained one of the island's most formidable strongholds long after the Turkish invasion in the 15th century and only handed over by treaty in 1715. Cette forteresse est restée l'un de l'île la plus formidable des bastions de temps après l'invasion turque dans le 15ème siècle et seulement remis par traité en 1715. The Turkish occupancy lasted for 400 years. L'occupation turque a duré 400 ans. Turkish settlers built homes there and refused to leave after Greece won independence. Colons turcs y construit des logements et refusé de quitter après la Grèce a obtenu son indépendance. The government persuaded them to go by designating Spinalonga a leper colony in 1903. Le gouvernement a persuadé d'aller Spinalonga par la désignation d'une léproserie en 1903. It was the last of its kind in Europe and existed until it was evacuated in 1957. It was known locally as 'the island of the living dead'. Il a été le dernier de son genre en Europe et jusqu'à ce qu'il existait a été évacué en 1957. Il est connu localement sous le nom «l'île des morts-vivants». The approach to the island by fishing boat is stunning and there are wonderful views from the ramparts. L'approche de l'île par bateau de pêche est magnifique et il ya des vues magnifiques de la muraille.

Geography and History Histoire et géographie